As part of the WordCount Blogathon, today we’re all embarking on haiku posts. I really should let my inner science poet out a little more often. Today, I decided to riff on the my writing process of taking my research– the papers I’ve read, the experts I’ve talked with– and synthesizing that mix into a science article. It’s a dance: you have to process what you’ve learned, decide what to leave in, what to take out, and wrap the whole thing in an attractive flowing package. Doubt lingers every time I begin this journey, but I’m still swimming on the other side.
My haiku:
drowning in detail
pulling the puzzle apart
story now complete
I really like this! Well done.
I love this one! In just a few words, you distilled the experience down to its essence.
I don’t envy the type of writing you do – from the outside it looks so easy but anybody who’s done it knows how hard it really is, like translation. Good science writing is even harder to master than good tech writing. My hat’s off to you.
Michelle Rafter
Thanks, Michelle. Translation is a great analogy for what I do– I’m tapping the foreign language student in me, too.